Wednesday, April 18, 2007

replikas-gece kadar rahatsiz etmyor



hicbir sey gece kadar rahatsiz etmiyor
sessiz bir gece
sakin bir gece
gece kadar rahatsiz etmiyor

hicbir sey sensiz olmuuyor
hicbir sey ruhsuz olmuyor
gece kadar rahatsiz

sessiz bir gece
sakin bir gece
gece kadar rahatsiz etmiyor

след erkin baba слагам парче на една съвременна и жестока банда от beyoglu, istanbul- replikas. това е от предпоследния им албум avaz, продуциран от wharton tiers (Sonic Youth, Pussy Galore and Dinasour Jr.)

изгарям от любопитство какво се пее, и ако yunuz е наблизо бих почерпил за още малко превод... май ще си купувам турско-български разговорник или нещо такова. със сигурност ще ми трябва за лятото, когато ни чакат едни изненади тук и там. тези 'изненади' за свързани и с replikas, но засега няма да повдигам завесата.

5 comments:

Юнуз said...

Абе това е малко тегава работа. Сега като си чета предишния превод... Днес един приятел ми обясняваше как мисли в думи, а не в изречения, но работи по въпроса и иска да се усъвършенства. Та така -- тия пичове в този смисъл пеят наум.

Като съберем на едно място нормалната разкъсаност на текст за песен, още по-голямата разкъсаност на текстовете за по-алтернативните музикални стилове, и напълно различната изразност на турския, май се получава нещо прекалено поетично :-) Както и да е, вместо да се оплаквам и разпростирам, да предам накратко посланието:

Много му е кофти през нощите, без нея/него (*в турския няма родове) не му се получава и няма вдъхновение.

В общи линии, в сравнение с епичността на предишния текст този звучи доста клиширано. В някакъв смисъл това е добре -- поне е адекватно на времето ни :-)

Без да съм голям познавач, порови се за група на име Kargo, през 90-те правеха добри неща, не знам дали все още са заедно.

shentov said...

благодаря ти много.
имаш една бира/сок/whatever от мен, а дали само виртуална зависи и от тебе. във всеки случай много се радвам като повдигна 'завесата' между езиците. поне се убедих, че турския звучи много добре за пеене, както смятам и за българския..въпреки, че нямат близко звучене.

:)

Юнуз said...

Ами напоследък всъщност не се навъртам често в София, но следващата седмица съм там. Така че, ще видим. :)

Zanov said...

Всичко най-добро, но с тези турци се излагаш, това не е нация, това е сган, ше ти пратя едни книги на л. гумилев, ти може и да си ги чел, но във всички случаи дето е най-големия симпатизант на тая сган и той не отрича, че са сган. така че мани ги тия състави от турция. смех е това. па нищо че си пънкар и им се радваш, щото са паст ненаситна, лакоми са да трепят хората, смръдливци, лакоми за кръв - това е турчора, да си ебе майката

shentov said...

иво и на теб всичко добро, но тука сериосзно не мога да се съглася с тебе. какво е тва разделение, каква е тази категоричност, с която отричаш не друго а изкуство и култура?! конкретно тези са причтели и съвсем не мога да кажа, че притежават някое от изброените от тебе качества. така, че без тия филми, защото сам знаеш, че 'злото' изхожда от една по-с-бена категория хора, която я има у всички раси и нации. отделно чисто идеологически не мога да те приема, щото знаеш аз съм малко в по-лявото ляво.